No exact translation found for المنشأة الأصلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المنشأة الأصلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Le projet de certificat d'origine, la source ou la provenance juridique des ressources génétiques;
    • اقتراح بتقديم شهادة للمنشأ والمصدر والأصل القانوني للموارد الجينية
  • J'ai pu remonter jusqu'aux comptes d'origine. Ils appartenaient au gouvernement Américain.
    لقد كنتُ قادرة على تعقّب منشأ الحسابات الأصليّ .لقد كان منشأها حكومة الولايات المُتّحدة
  • La CARICOM, par ailleurs, a pris note de l'important séminaire organisé à Santiago du Chili par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) au sujet des populations autochtones et des populations d'ascendance africaine dans les Amériques.
    والجماعة تحيط علما أيضا بتلك الحلقة الدراسية الهامة التي نظمت في سنتياغو بشيلي على يد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن شعوب الأمريكتين ذوي المنشأ الأصلي والأفريقي.
  • Les enquêtes de traçage et les livraisons surveillées étaient des moyens utiles de déterminer l'origine probable des produits chimiques saisis afin d'identifier les réseaux criminels impliqués et de poursuivre les trafiquants.
    كما ان التحريات والتحقيقات التتبعية وعمليات التسليم المراقب هي أيضا أدوات عملياتية مفيدة لغرض تحديد المنشأ الأصلي المحتمل التي وردت منه الكيماويات المضبوطة، بغية استبانة هوية الشبكات الاجرامية الضالعة وملاحقة المتاجرين.
  • “Si le débiteur est une personne morale, on entendrait par personne ayant des liens privilégiés avec lui notamment: i) une personne qui a ou a eu un pouvoir de contrôle sur l'entreprise du débiteur, et ii) une société mère, une filiale, une société partenaire ou une société apparentée.
    "الشخص ذو الصلة في حالة المدين الذي هو كيان قانوني، هو: `1` شخص يسيطر، أو كان يسيطر، على المدين و`2` منشأة أصلية أو تابعة أو شريك أو فرع.
  • c) Le Groupe de travail sur les populations autochtones, créé en vertu de la résolution 1982/34 du Conseil économique et social, en date du 7 mai 1982.
    (ج) الفريـق العامل المعني بالسكان الأصليين، المنشأ عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/34 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982.
  • Groupe d'experts techniques chargé des certificats d'origine/de source/de provenance légale reconnus à l'échelle internationale
    ألف - اجتماع فريق الخبراء التقنيين المعني بشهادات المنشأ أو المصدر أو الأصل القانوني المعترف بها دوليا
  • Tout aussi importants pour le développement économique sont le transfert d'actifs d'origine illicite et le rapatriement de ces fonds et actifs à leur pays d'origine.
    ولا يقلّ أهمية عن ذلك، بالنسبة إلى التنمية الاقتصادية، تحويل الأصول غير المشروعة المنشأ وإعادتها إلى البلدان الأصلية.
  • On pense que le palmier dattier est apparu dans le monde arabe avant de gagner d'autres régions. Il a de toute évidence influé sur le mode de vie des êtres humains. Il s'agit bien sûr d'un arbre fruitier, un arbre qui produit un aliment de haute qualité et assure de bons revenus aux exploitants, mais qui se distingue par le fait qu'il se plait dans les zones sèches et semi-arides où quasiment aucun autre type d'arbre fruitier ne peut être cultivé avec succès.
    تعتبر شجرة النخيل تاريخيا من أقدم الأشجار التي عرفها الإنسان ويُعد محصولها استراتيجيا لمنطقة شمال أفريقيا والشرق الأوسط، وتعتبر المنطقة العربية منشأها الأصلي ومنها انتشرت إلى المناطق الأخرى من العالم ولها بصمات واضحة على نمط وأسلوب حياة الإنسان وتتميز بالعديد من الصفات التي ميّزتها على سائر الأشجار المثمرة، بالإضافة إلى ما تؤمّنه من مصدر غذائي عال ومعيشة جيدة للمزارعين فهي تنتج محصولا واسع الانتشار في البيئات الجافة وشبه الجافة التي لا ينمو فيها بنجاح سوى النخيل.
  • Les terres autochtones sont administrées par le Conseil d'administration des terres autochtones (Native Lands Trust Board) (NLTB) créé en 1940 par la loi sur l'administration des terres autochtones.
    ويتولى المجلس الاستئماني لأراضي السكان الأصليين، المنشأ في عام 1940 بموجب قانون إدارة أراضي السكان الأصليين، رعاية ملكية أراضي السكان الأصليين.